На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Сайт города Актау

104 подписчика

Свежие комментарии

  • Харченко Александр
    Зима пришла неожиданноАким Актау обрати...
  • Sergey Ivanov
    Ее видели Великие Укры. Об этом событии сохранились записи в древних летописях. При желании, украинские специалисты м...К Земле приближае...
  • Алекс Сэм
    А кто её мог видеть 80.000 лет назад?К Земле приближае...

Свадебный переполох! Какие народные традиции сохранились в Мангистау до сих пор

Казахстан является многонациональным государством, здесь мирно сосуществуют различные диаспоры, организовываются этнокультурные центры, работают всевозможные объединения. Традиции других народов, в силу разных обстоятельств живущих в одной стране – под общим шаныраком, соблюдаются и поощряются. А вот что касается местных устоев, то о них напомнила Мадина Садвакасова – специалист по казахской культуре.

Причина проста: в последнее время к нам зачастили иностранные туристы, а также население постоянно пополняется новыми гражданами, выбравшими нашу страну для постоянного проживания. Да и молодому поколению коренных жителей не мешает глубже знать обычаи своих предков. Встреча состоялась в культурном центре «Монмартр», и за это отдельная благодарность Марии Карепановой, которая регулярно привлекает на лектории интересных рассказчиков – музейных сотрудников, биологов, историков. На этот раз беседа была посвящена, пожалуй, самым интересным казахским традициям – свадебным обрядам. В этой связи Мадина Садвакасова разъяснила специальные родственные обозначения. Например: құда – сват, құдағи – сватья, қайын жұрт – родственники мужа для жены или родственники жены для мужа, төркін – родственники жены, өз жұрты – родственники мужа, қалыңдық – невеста, күйеу – зять, жених, кайын бике – свояченица, младшие братья жены – балдыз, младшая сестра для старшей – эпке, карындас – так старший брат называет младшую сестру, абысын - жёны братьев друг для друга.   В казахских преданиях часто упоминается, что ещё до рождения детей семьи сговаривались о будущей свадьбе - если у одних родится дочь, а у других сын. Сватов, объявлявших об этом заранее, называли бел құда. Иногда сговор между родителями происходил после рождения детей, но ещё в младенчестве, и таких сватов именовали бесік құда – колыбельные сваты. У состоятельных людей бытуют династические браки - атастыру.  Современные казахские мужчины предложение делают, как и везде: пытаются создать романтическую обстановку, встать на одно колено и вручить кольцо. Если невеста согласна, значит, помолвка состоялась. Если парень сомневается в себе, то прибегает к қыз айттыру, когда поиском подходящей невесты занимаются родители жениха. Несколько веков назад устраивались смотрины - қыз көру, но сейчас они почти  не практикуются. Раньше для «переговоров» сторона жениха отправляла специального человека – жаушы, это обуславливалось огромными расстояниями между кочевьями. Тот привозил қарғыбау – символический подарок в знак благих намерений - скакуна или другое животное.

Невесте же преподносили үкітағар – белое совиное перо - в знак чистоты и честности. Договор – серт– скреплялся обрядом шеге-шапан: отец девушки накидывал на плечи посланца праздничный шапан – роскошный халат. Сейчас всё проще – родители встречаются сами, чаще на нейтральной территории. Множество церемоний заменяет сырға тағу – дарение серёжек, что является своеобразным скреплением договора.   Сватовство - құда түсу - второй этап знакомства: сторона жениха с близкими родственниками едет к семье невесты. Отец девушки, извещённый заранее о приезде сватов, приглашает своих гостей. У тюркских народов есть поговорка «Зять на сто лет, а сват - на тысячу». Это степень крайнего возвышения родителей. На таких пиршествах было принято подавать угощение из печени и курдючного сала - құйрық бауыр. Это ритуальное блюдо, которое подтверждает факт сватовства, залог верности и нерушимости договора. Сыбаға, то есть «предназначенный презент», который чаще всего является частью разделанной туши, у каждого свой: сватам вручают жамбас – окорок, зятю - төс - баранью грудку (эта мясная часть положена ему на всю жизнь как мужу дочери). 

Прибывшие сваты приносят с собой қоржын – большую чересседельную сумку, набитую отрезами тканей, сувенирами, ювелирными украшениями из золота и серебра. Традиция носит название қоржын апару – коржынодарение. Раньше будущий тесть отцу девушки дарил скакуна, а сейчас преподносит сумму, равную стоимости животного, это бата аяқ. Во время увеселений встречается интересный обычай, называемый құда тартар. Заключается он в том, что төркін невесты всячески подшучивают над родственниками жениха, устраивают потехи, требуя выкуп. Идёт обсуждение выкупа девушки - калыма, по-казахски қалың мал.  В былое время такая форма купли-продажи показывала уважение к родителям, воспитавшим девушку, её ценность, значимость, а также статус и состояние жениха. Особо крупные размеры калыма доходили до табунов, которые возглавляла девятка верблюдов, а цепь складывалась по семь животных, умноженных на сорок. Сейчас обычно дают деньгами, чтобы молодожёны могли потратить эту сумму по своему усмотрению. В исключительных случаях дарят автомобиль или квартиру.   Традиционно сваты приезжают домой к девушке, гостят и остаются с ночёвкой, причём прибывшие сваты не должны ложиться спать, пока не отведают все угощения, приготовленные к их приезду - киім тігу. Если кто-то из гостей засыпает, то одежду уснувшего свата тут же пришивают к подушке или к одеялу, а когда тот просыпается, шутливо требуют откуп.  На этом церемонии не заканчиваются. Киіт – подарки родителей жениха перед отъездом. Самый ценный получают родители невесты, а дальше всех её родственников одаривают по степени близости родства. Өлі-тірі — буквально «живые и мёртвые» — дар, который отправляют уже из своего дома родители жениха родителям невесты, символизирующий признательность не только живым, но и почившим предкам.    После сватовства обе стороны договариваются о свадьбе, но выбирают две даты. Родители невесты устраивают қыз ұзату – проводы невесты, а родители жениха называют своё празднество просто – той.   Қыз танысу – прощальный визит, когда девушка перед замужеством в сопровождении жеңге – снохи – обходит своих родственников и близких, чтобы попрощаться. Те дарят ей подарки, напутствуют и желают счастья. При них она поёт сыңсу – традиционную импровизационную песню о незаметно пролетевших счастливых годах, проведённых в родном доме; о родителях, о том, как те её растили и лелеяли, о сожалении, что не сможет больше заботиться о них ежедневно. Во время проводов девушки следуют обряду сәукеле кигізу – водружение высокого головного убора, инкрустированного драгоценными камнями. И здесь не обходятся без подарков: отцу девушки дарят жігіт түйе (буквально – верблюд мужчине), а матери - сүт ақы (оплата молока). В ответ те преподносят жениху қапқа салар (положить в мешок) – обычно это дорогая верхняя одежда. После этого поют песню разлуки – аужар, своеобразное напутствие дочери, но не печальное, а ободряющее.

Первый приезд невестки в дом свёкров называется келін түсіру. Притом порог дома жениха она перешагивает правой ногой. С этого момента начинается вторая часть – той. Невеста, қалыңдық, превращается в невестку - келін, её осыпают сладостями и монетами – шашу – в знак радости и веселья. Перед этим ей на голову накидывают лёгкий белый платок, потом заводят под белый крытый балдахин - шымылдық. Несмотря на важность соблюдения традиций, нельзя забывать официальные законы. Раньше брак заключал мулла, ритуал назывался неке қию. Сейчас это название сохранилось для регистрации актов гражданского состояния во дворцах бракосочетания. К желающим непосредственно в ЗАГСе могут подойти мулла или священник, которые исполнят все необходимые религиозные обряды.   Той считается главной свадьбой. Гости (больше, чем на қыз ұзату) съезжаются до прибытия новобрачных: прийти могут как знакомые, так и незнакомцы - это связано с законами гостеприимства. Когда молодожёны подъезжают, асаба, то есть тамада, приглашает всех гостей исполнить жар-жар – песнь приветствий и пожеланий. Затем гости рассаживаются, тамада выводит невесту в центр зала и поёт беташар – буквально «открыть лицо», так как никто со стороны жениха с ней ещё не знаком. Нужно отметить, что обряд беташар проводится только в одной тюрко-язычной стране – Казахстане. Тамада исполняет шуточные куплеты, включая в них имена родственников жениха, старейшин рода, иногда даже друзей и соседей, а невеста кланяется им в знак уважения. Поклоны невесты называются сәлем салу, в это время её с двух сторон поддерживают ближайшие снохи жениха. После этого аксакалы читают бата – слова мудрости и добрых пожеланий всем приглашённым.   На следующий день с утра молодой жене свекровь вручает ковш с растительным маслом. По традиции, оставшейся со времён язычества, зороастризма и тенгрианства, невестка должна подлить это масло в разведённый огонь (в квартире, например, казахи для этого приспособили свечу). Это символическое действие отқа май құю, когда молодая жена обещает матери своего возлюбленного, что никогда не предаст семью, а очаг – ошақ - священный для казахов элемент дома, не погаснет.  В этот же день сторона жениха снова принимает у себя сватов и спешит подарить ответный киiт. Торкiн жены до их дома сопровождает новоиспеченный муж. Когда он собирается обратно, тесть с тёщей дарят ему күйеу-аяқ, раньше это был скакун.

После отъезда зятя к родителям жены в гости захаживают соседи или любые другие знакомые, которые не были на свадьбе, поздравляют, а им дарят құттық (маленькие сувениры и подарочки) за их пожелания, показывая щедрость казахского народа. В это же время новая келiн участвует в обряде тәтті шай – умении разливать чай, за это ей дарят подарки.   После свадьбы, по прошествии некоторого времени, родственницы невесты во главе с её матерью привозят жасау — приданое. Оно состоит из полностью обновленного гардероба для девушки и всех нужных бытовых принадлежностей, каждая часть которой состоит из девяти предметов (так как у казахов это счастливое число). Зовётся это қыз көші — девичий караван. Приобретение жилья для новобрачных называют отау көтеру. После того, как муж и жена обустроились на новом месте, они приглашают родственников на новоселье – үй көрсету.  Затем мужчина привозит свою жену в новом статусе в дом её родителей - есік ашар. Если везёт её по своим родственникам - есік көрсету или өңір салу, во время которого пожилые женщины дарят его супруге сладости или украшения. Новоиспечённая жена, в свою очередь, в каждый дом родственников мужа дарит илу, в переводе «чтобы повесить», то есть шторы, отрезы тканей или ковры. Корни этих традиций уходят в глубокую старину, а то, что обычаи соблюдаются и по сей день, делает честь казахскому народу. И неважно – скромно празднуется свадьба или с размахом. Главное, чтобы молодые жили дружно, чтобы в семье царило благополучие, равноправие, уважение друг к другу и, конечно же, любовь - то святое чувство, что заставило их пожениться.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх